Méthode complète d'anglais pour les pilotes VFR - Module 1 - Présentation
"Je veux apprendre l'anglais pour voler à l'étranger, mais je ne sais pas par où commencer !"
Cela tombe bien, vous êtes au bon endroit ! Sachez également que vous n'êtes pas le seul à vous poser cette question. La réponse ?.... Il n'y en a pas. Tout dépend de votre parcours jusqu'à présent. Ceci dit, toute personne ayant au moins quelques bases en la matière peut atteindre le niveau requis pour le FCL 055, et même bien au delà. Le but de cette méthode complète est de vous aider à devenir opérationnel pour vos vols en espace aérien non-francophone.
Le "vrai" anglais aéronautique et le test FCL055 : deux choses complètement différentes
Réglementation oblige - chaque pilote qui veut voler en dehors de son pays d'origine doit justifier d'une qualification de compétence en anglais. Cette qualification, appelée "FCL 055" (anciennement FCL 1200) peut être obtenue par divers moyens. Le test le plus ancien est celui organisé par la DGAC. Depuis quelques années, d'autres organismes (Air English et AEPS) proposent un test alternatif à celui de la DGAC pour l'obtention de la qualification FCL 055. Le site Lingaero propose d'ailleurs un large éventail d'exercices de type "bâchotage " pour s'entraîner à ces différents tests. Or, avant l'obtention de quelque qualification que ce soit, il faut se construire une culture aéronautique anglophone, et c'est ce que nous allons aborder ici.
Devenir autodidacte : un travail de passion
Les experts en pédagogie le disent tous - une langue de s'enseigne pas, elle s'apprend. Votre réussite ne dépend ni de votre budget, ni des supports que vous possédez. Tout ce qui compte, c'est votre volonté. Plus vous êtes motivé, plus vous allez travailler.
Structure de la méthode
Chaque module sera divisé en 3 parties : une partie générale, une partie opérationnelle, et une partie grammaticale.
1. Partie générale
Dans chaque module de cette formation en ligne, nous allons voir différent supports, tous accessibles gratuitement sur internet, et qui vous permettront de travailler votre anglais aéronautique général.
2. Partie opérationnelle
La partie dite "opérationnelle" abordera la phraséologie utilisée à la radio en anglais.
3. Partie grammaticale
Oublions nous souvenirs de l'école, où le mot "grammaire" était synonyme de tableaux de conjugaison et de règles à perte de vue. Des exemples concrets de constructions grammaticales seront présentés dans un contexte aéronautique.
Comment utiliser cette méthode ?
Il faut prendre environ une heure pour bien étudier les contenus. Essayez de prendre quelques notes au fur et à mesure que vous avancez.
Méthode complète d'anglais pour les pilotes VFR - Module 1 - Partie générale
Le tout premier support que nous allons étudier dans cette formation provient de "Plane Old Ben", qui fait partie des milliers de pilotes qui s'enregistrent en vol et qui partagent leurs aventures aéronautiques sur Youtube.
Regardez d'abord la vidéo, et cliquez sur "retranscription" pour voir le texte corréspondant si vous le souhaitez. Le but de cet exercice est de former son oreille à comprendre les anglophones quand ils parlent entre eux et ce dans un contexte aéronautique. Bien évidemment, en entendant un accent français, on ne vous parlera pas de cette manière à la radio (les contrôleurs britanniques sont particulièrement sympas la-dessus, les américains un peu moins !), mais plus on s'entraine à l'anglais "aéronautique" de tous les jours, plus on se sent à l'aise dans le cockpit lorsque le stress monte.
Comme nous savons à quel point c'est frustrant de ne pas tout comprendre, nous avons fourni une bande son alternative permettant d'écouter le même texte à un débit réduit.
Hello and welcome to "What's in my bag". Now, the reason for the video is the fact that I've had my cross country cancelled three times, due to bad, annoying winds. So, I thought it would be nice to do a bit of a video which gets you involved in my sort of equipment and what I do at the flying school, and things like that. So, this is, "What's in my bag". Now, first of all, item number 1. Item number 1 is really really important. It's probably what I use the most when I'm in the aircaft. And it is my kneeboard. I got this one from AFA. I don't really know who they are. I think I got it off flight school. And inside here, I've got lots of information that will really help me with my flights. What I use all the time is my plog. These show my different routes, so, the route to Hawarden, which I did in my previous video. And I go from Blackpool to Southport, Southport Pier, Nestleford, etc. and I put on the height which I'm going to use, and all of the frequencies as well. These frequencies down here at the bottom. So that's number 1. Inside of my kneeboard I carry my log book, now, this log book is a little bit dodgy, since it says Flight Academy Blackpool on the front of it, and that's the flying school I started off with six years ago. Unfortunately now they've gone into a bit of a sad demise and they are no longer existing, which means I've moved to West Air. Here I put on, if you've never seen one of these before, which aircraft I fly. You can see there the Cessna 172, I put on where I go from, who's the captain, what we're doing exercise wise, and then how long I'm in the air for. And now I'm up to 39 hours and 14 whole minutes which is beautiful. Item number 3 is again marginally dodgy, and it's not one I like to wear around the flying school because on the back of here it says "Flight Academy Blackpool", which is my old flying school. So what I do is, with this, I wear it inside out. So, when I'm flying around, or walking around, in fact, no-one can see where I'm from. Just doing a bit of modelling for you. Beautiful, great idea that I thought. That's number 3. Item number 4 is probably one of my favourite ones, and it is the aviation chart. Now these aviation charts are unbelievable and when I was first getting into flying, I used to love these. It shows you really clearly the airspace you're at, if you know what's around the airfield, but it's also good at learning about sort ofterrain clearance and different routings - which way you can actually go as a private pilot, flying visually. Finally, item number 5 is a collection of items and my, er, ruler. I've also got the Pooley's CRP-1 flight computer. And I've also got a circular wheely thing, which you can put your headings on, some highlighters, and these are really clever, because I even have a combination with something my mother gave me, which is some nail varnish remover. So that's item number 5, mostly navigation and plotting things. But also in my bag I've got some sunglasses, some strepsils, some deep heat back warmth things, because I did my back in the other week, and also got some batteries for my headphones and things like that. So that's what's in my bag. I really hope you enjoyed this video. If you have any questions, or if you know any good videos which show you a little bit more into people's flying bags, that would be great, link to those, and if you enjoyed this video, subscribe and follow me on Twitter. Cheers guys.
Choses à retenir de cette vidéo Quand on cherche a apprendre du vocabulaire en anglais, on oublie l'aspect "oral" de la chose... c'est à dire les petits mots de liaison qui accompagnent le vocabulaire technique. Ces mini constructions peuvent souvent rendre difficile la compréhension du vocabulaire "standard" lorsqu'il est employé par un natif.
Mots de liaison A bit of a = Les anglophones (les britanniques en particulier) ont tendance à utiliser très souvent cette construction, qui finalement ne veut pas dire grand chose. Or, sa présence dans une phrase, surtout quand on ne sait pas ce que cela veut dire, peut vite perturber sa compréhension. Sa signification se situe quelque part entre "un petit" et "en quelque sort". Attention à sa prononciation - quand on parle vite, le "a bit of a" se transforme en "eux, bites aux voeux" Sort of = Idem !
Vocabulaire aéronautique Cross country = Grande navigation de 150nm pour le PPL Kneeboard = Planchette Plog = Log de nav Log book = Carnet de vol Aviation chart = Carte aéronautique Terrain clearance = Altitude minimale de sécurité
Constructions grammaticales utiles First of all = Tout d'abord I'm up to 39 hours = J'en suis à 39 heures Getting into flying = Débuter dans l'aviation Did my back in (familier) = Je me suis cassé le dos
Méthode complète d'anglais pour les pilotes VFR - Module 1 - Partie opérationnelle
Explication de cette section
Dans cette formation, nous allons voir, situation par situation, la phraséologie anglaise nécessaire au bon déroulement de vos vols à l'étranger. Même si tout le monde est censé respecter la phraséologie "standard" de l'OACI, cela est loin d'être le cas dans la réalité. La phraséo qui sera présentée dans les différents modules a été conçue spécialement pour les pilotes francophones, en tenant compte de la phraséo et la pronciation françaises. Il s'agit d'une phraséologie simplifiée qui vous permettra de vous faire comprendre rapidement.
Par où commencer ?
Quand on aborde la phraséo anglaise pour la première fois, on a souvent du mal à savoir par où commencer. Dans cette méthode, nous allons débuter par le tour de piste. Avant d'aborder des sujets plus complexes, il faut absolument que vous maitrisiez la phraséologie standard du circuit de piste, et que vous puissiez faire ces messages de base (ou alors de vent arrière !) les yeux fermés.
Les actions de base
Pour ne pas avoir à penser à la conjugaison quand on est en vol, il convient de nominaliser le plus souvent possible. On ne parle donc pas de verbes, mais d'actions :
Actions de base (cliquez sur le mot pour écouter la prononciation)
L'avantage d'utiliser cette forme simplifiée, c'est que cela vous permet d'être le moins loquace possible, tout en restant précis. Il faut vraiment connaître ces mots par coeur, puisque vous n'arrêterez pas de les entendre à la radio !
Utiliser les actions de base
En tournant différemment ces racines, on peut exprimer les idées suivantes :
Ce que je suis en train de faire
Action + ing - e.g. taking off, Lining up
Ce que j'ai l'intention de faire Will + action - e.g. will line up, will taxi
Ce que je demande l'autorisation de faire Request + action - e.g. Request taxi, Request startup.
Exemple pratique
Nous allons partir faire un tour de piste pour mettre en oeuvre tout ce vocabulaire. Pour construire son message de prise de contact il faut se poser les questions suivantes :
1. Qui suis-je ?
2. Où suis-je ?
3. Qu'est ce que je veux ?
Message 1 (Pilote)
Message 1 (Pilote) - Explications terminologiques
Anglais : Cambridge Tower, good day, G-BNSY, Cessna 172 at the apron, request taxi for circuits.
Français : Cambridge Tour, bonjour, G-BNSY, Cessna 172 (qui suis-je ?) au parking (où suis-je ?), demandons roulage (qu'est ce que je veux ?) pour des tours de piste.
Ecouter ce message
Apron = Parking Good day = Bonjour/Bonsoir (l'utilisation d'une seule forme permet d'éviter les embrouilles avec good morning/afternoon, etc.) Circuits = Tours de piste.
Anglais : G-BNSY, taxi holding point A for runway 23, QNH 1021
Français : G-BNSY, roulez point d'arrêt A de la piste 23, QNH 1021
Ecouter ce message
Holding point = Point d'arrêt
Message 3 (Pilote)
Message 3 (Pilote) - Explications terminologiques
Anglais : Taxi holding point A for runway 23, QNH 1021, G-BNSY
Français : Roulons point d'arrêt A de la piste 23, QNH 1021
Ecouter ce message
Pas vraiment d'explication nécessaire. Par contre, notez bien que quand on collationne, on ne fait que répéter ce que nous dit le contrôleur en mettant l'indicatif à la fin de la phrase.
Message 4 (Pilote)
Message 4 (Pilote) - Explications terminologiques
Anglais : G-BNSY, holding A, ready for departure
Français : G-BNSY, nous maintenons point d'arrêt A, prêt au départ
Ecouter ce message
Ready for departure = Prêt au départ (on évite de dire take-off s'il ne s'agit pas d'une autorisation à décoller)
Français : Autorisé décollage 23, vent 220 degrés 12 noeuds
Ecouter ce message
Il y a plusieurs façons de donner les autorisations à décoller, même si la réglementation n'en précise qu'une. Vous pourriez aussi entendre :
- Wind 220 degrees 12 knots, runway 23 cleared for takeoff
- Cleared takeoff 23 wind 220 at 12
Méthode complète d'anglais pour les pilotes VFR - Module 1 - Partie grammaticale
La grammaire dans un contexte aéronautique
Dans cette méthode, nous allons aborder la grammaire dans un contexte purement aéronautique. Nous allons servir des bases scolaires que nous avons apprises à l'école, tout en leur donnant du sens.
Le passé
Tout le monde doit se souvenir de ses affreux tableaux qu'il fallait apprendre par coeur quand on a appris l'anglais à l'école, et qui ressemblaient à cela :
Le problème, c'est que beaucoup de gens connaissent ces tableaux, mais peu de gens savent à quoi ils servent !
Comprendre l'utilisation du passé en anglais
En gros, on peut distinguer deux types d'actions au passé : les actions précises et les actions imprécises. Quelle est la différence ? .......... Pour une action précise on sait quand l'action a eu lieu. Pour une action imprécise, on sait que l'action a eu lieu, mais on ne sait pas quand. La première forme du passé s'utilise pour les actions précises et la deuxième forme pour les actions imprécises. Pour la deuxième forme, il y a obligatoirement le verbe "have" devant. On peut alors parler tout simplement du passé sans have et du passé avec have.
Take..... took........ have taken Fly......flew..........have flown Sit......sat..........have sat
Exemples pratiques J'ai volé deux fois sur DR400 = I have flown a DR400 twice (on sait qu'on l'a fait deux fois, mais on ne sait pas quand) J'ai volé sur DR400 l'été dernier = I flew a DR400 last summer (on précise quand on l'a fait)
Parfois, la précision dans le temps est moins distincte, cela peut être sous-entendu :
Le VOR a cessé de fonctionner donc j'ai allumé le GPS = The VOR stopped working, so I switched on the GPS.
Ici, on ne précise pas de façon explicite à quel moment l'action s'est produite, mais on sait que les événements que l'on raconte ont eu lieu pendant un vol, qui est par définition un moment précis dans le temps.
Autres utilisations des deux formes
Autre chose très intéressante à retenir : la deuxième forme du passé sert aussi d'adjectif. Exemple :